문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 헵번식 로마자 표기법 (문단 편집) ==== 생략 ==== 고유 명사 표기 시나 영어에 들어간 일본어 단어에는, 장모음 표기인 [[diacritic|macron]](¯)을 빼는 경우가 많다. 이는 영어권 등에서 흔히 쓰이는 표기이다. 또한 인명과 지명에는 사용하지 않는다. 아래 도쿄가 좋은 예. * 東京(とうきょう) Tokyo (← Tōkyō) * しんいち Shinichi (← Shin-ichi/Shin'ichi) 사실 [[diacritic|macron]]이 빠져도 [[한자]] 표기와 로마자 표기를 같이 보면 장음인지 아닌지 파악하는 것은 대부분 문제가 없다(물론 일본어를 알고 있다는 것을 전제로 할 때). 예를 들어 小太郎와 Kotaro라면 원래 こたろう(Kotarō), 孝太郎와 Kotaro라면 원래 こうたろう(Kōtarō)라는 식이다. お단 장음을 -oh로 표기하는 변칙도 있다. 일례로 箕面(みのお) 시는 Minoh로 표기한다. 정식 헵번식이라면 Minō, 여기서 장음을 표기하지 않는 식으로 하면 Mino가 됐을 것이다. [[유희왕]]의 王(おう)도 로마자로 Oh라고 표기한다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기